查电话号码
登录 注册

خليج البنغال造句

"خليج البنغال"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • مبادرة خليج البنغال للتعاون التقني والاقتصادي المتعدد القطاعات، ورابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي
    孟加拉湾多部门技术和经济合作倡议、南亚区域合作联盟
  • وتضم حاليا مبادرة خليج البنغال للتعاون التقني والاقتصادي المتعدد القطاعات (BIMSTEC) 13 مجالا رئيسيا.
    环孟加拉湾多部门技术经济合作倡议目前包括13个关键领域。
  • فريق العمل المشترك الخاص بمبادرة خليج البنغال للتعاون الاقتصادي التقني المتعدد القطاعات بشأن مكافحة الإرهاب والجريمة عبر الوطنية.
    孟印缅斯泰经济合作组织关于反恐怖主义和跨国犯罪的联合工作组。
  • ترأس الفريق العامل المعني بفصل تسوية المنازعات في اتفاق التجارة الحرة لمبادرة خليج البنغال للتعاون التقني والاقتصادي المتعدد القطاعات.
    主持了孟加拉湾多部门技术和经济合作倡议解决争端分部工作组会议。
  • وإني آمل مخلصا أن تؤدي القوة المدمرة التي شهدها خليج البنغال إلى نشوء ثقافة جديدة لقوة الوقاية.
    我真诚期望,孟加拉湾所目睹的毁灭力量将产生出一种具备防灾力量的新文化。
  • وعضويتنا في " مبادرة خليج البنغال للتعاون التقني والاقتصادي المتعدد القطاعات لم تكن لها أهمية كبيرة بالنسبة لتلبية احتياجاتنا.
    作为孟加拉湾多部门技术和经济合作成员,我们的需要也没有得到很大的重视。
  • وهي منفصلة عن خليج البنغال في غربه من خلال مقاطعة السهول الساحلية في شيتاغونغ (ولا ينبغي الخلط بينها وبين هضبة شيتاغونغ).
    吉大港沿海平原县(有别于吉大港山区)将吉大港山区区域西部与孟加拉湾分开。
  • وأضافت منظمة الأغذية والزراعة أيضا أن مصائد الأسماك في خليج البنغال وجنوب بحر الصين بلغت حمولات الأسماك المفرغة منها حوالي 12 مليون طن سنويا.
    粮农组织又补充说,孟加拉湾和南中国海渔业的年上岸量约为1 200万吨。
  • وتؤثر الأعاصير الاستوائية التي تنشأ في خليج البنغال وبحر العرب في الساحل الهندي خمس أو ست مرات في السنة، قبل فترة الرياح الموسمية وبعدها.
    农业和合作局内的中央救济专员是与邦政府和中央各机构与部门联系的联络中心。
  • وكان النزاع يتصل بترسيم الحدود البحرية بين بنغلاديش وميانمار في خليج البنغال فيما يتعلق بالبحر الإقليمي والمنطقة الاقتصادية الخالصة والجرف القاري.
    争端涉及孟加拉国和缅甸在孟加拉湾的领海、专属经济区和大陆架的海洋边界划定问题。
  • وتستخدم بيانات من الساتل INSAT لكشف نشأة النظم المناخية في خليج البنغال والبحر العربي ولرصد تطورها بصورة مستمرة.
    利用印度国家卫星系统的数据来发现孟加拉湾和阿拉伯海的天气系统的形成并连续监测它们的发展。
  • ونتيجة لذلك، نظمت حلقة عمل معنية بالرصد والرقابة والإشراف في ماليزيا للبلدان شملت مصائد الأسماك في خليج البنغال وبحر الصين الجنوبي.
    结果,在马来西亚为孟加拉湾和(中国)南海渔业国举办了一次关于监测、控制和监视的讲习班。
  • وأشارت المنظمة إلى أنها ستقوم بتوسيع المشروع ليشمل بلدان خليج البنغال وبحر الصين الجنوبي بغية تعزيز قدراتها في مجال الرصد والمراقبة واﻹشراف على الصعيدين الوطني واﻹقليمي.
    该项目将扩大到孟加拉湾和南中国海各国,以加强它们在国家和区域两级的监控监方案。
  • تطور تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر إلى رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي ومبادرة خليج البنغال للتعاون التقني والاقتصادي المتعدد القطاعات كنسبة مئوية من الناتج المحلي الإجمالي، 1985-2011
    流入SAARC和BIMSTEC的FDI占GDP比例变化图,1985-2011年
  • ففي آسيا مثلا، تسعى منظمة دول خليج البنغال إلى حماية مصايد الأسماك في البلدان الأعضاء (بنغلاديش، وسري لانكا، وملديف، والهند).
    例如,在亚洲,孟加拉湾组织试图对其成员国(孟加拉国、印度、马尔代夫和斯里兰卡)的渔民加以保护。
  • أعلن ممثلو المعهد الآسيوي لتطوير النقل تعيين المعهد مركز تنسيق للأنشطة ذات الصلة بالموضوع في بلدان مبادرة خليج البنغال للتعاون التقني والاقتصادي المتعدد القطاعات.
    协会代表告称,孟加拉湾多部门技术和经济合作倡议成员国指派协会为开展有关活动的协调中心。
  • غير أنه تبين أن الكوليرا التي تفشت بصورة حادة في خليج البنغال في عام ١٩٩٢ تعزى إلى سﻻلة أخرى غير سﻻلة ضمة الكوليرا )٠١( وأنها تنتمي للنمط المصلي )٠١٣٩(.
    然而,1992年,孟加拉湾暴发的恶性霍乱起因于含血清型O139的霍乱弧菌非O1株。
  • وقد وقع ما نسبته زهاء ٠٦ في المائة من الوفيات الناجمة عن ثوران العواصف في المناطق الساحلية المنخفضة من البلدان الواقعة على حدود خليج البنغال وبحر آندمن المتاخم .
    在风暴造成的所有死亡中,60%发生在孟加拉湾及相连的安达曼海沿岸国家的低地沿海地区。
  • وبنغلاديش ضعيفة على نحو خاص حيال الاحترار العالمي نظرا إلى أن 30 في المائة من أرضنا ستكون مغمورة إذا ارتفع منسوب مياه خليج البنغال بمتر واحد.
    孟加拉国特别易受全球变暖的损害,因为只要孟加拉湾上升1米,我国30%的土地就会被淹没在水中。
  • وتمثل الدول الأعضاء في مبادرة خليج البنغال للتعاون التقني والاقتصادي المتعدد القطاعات() نسبة 21 في المائة من سكان العالم، ولديها ناتج محلي إجمالي مشترك يبلغ 750 بليون دولار.
    孟加拉湾多部门技术和经济合作倡议的成员国 占世界人口的21%,国内总产值合计达7 500亿美元。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用خليج البنغال造句,用خليج البنغال造句,用خليج البنغال造句和خليج البنغال的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。